قرآن کریم.
ابن فارس، احمد (1979م). معجم مقائیس اللغة، بیروت: دار الفکر.
ابن منظور، محمد (1993م). لسان العرب، چاپ سوم، بیروت: دار صادر.
انوری، حسن و علمیمحمد شتدار (1377). آیین نگارش و ویرایش، تهران: پیام نور.
باطنی، محمّدرضا (1382). نگاهیتازهبادستورزبان، چاپ دهم، تهران: آگاه.
برک، لورا (۱۳۸۳). روانشناسی رشد، ترجمة یحیی سید محمدی، تهران: انتشارات ارسباران.
تقیپور، حسین و مجید معارف (1397). «نقد و ارزیابی کتاب تفسیر یازده سوره از قرآن کریم»، پژوهشنامة انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی، شمارة 7 (59)، ص 222ـ 253.
چامسکی، نوآم (1379). زبان و ذهن، ترجمة کورش صفوی، تهران: هرمیس.
حاجیزاده، مهین (1395). «بررسی و نقد ترجمة کتاب معنیشناسی»، پژوهشنامة انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی، شمارة 6، ص 85ـ106.
حاجی قاسمی، فرزانه و سمیه کاظمی نجفآبادی (1396). «جایگاه زبانشناسی در بین کتابهای دانشگاهی رشته زبان و ادبیات عربی»، دوفصلنامه پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی، شماره40، ص 73ـ93.
حقانی، نادر (1386). نظرها و نظریههای ترجمه، تهران: امیر کبیر.
خسرویزاده، پروانه (1378). نگاهی گذرا به تاریخچة معناشناسی، تهران: دانشگاه آزاد اسلامی.
راغب اصفهانی، حسین بن محمد (1992م). المفردات فی غریب القرآن، چاپ سوم، بیروت: دارصادر.
رستمنژاد، مهدی و مهدی نوید (1389). «اعجاز رنگها در قرآن و علم، اعجاز رنگ ها در قرآن»، نشریه قرآن و علم، سال چهارم، شمارة هفتم، ص 131ـ134.
رسولی، مهستی و زهرا امیر آتشانی (1393). تحلیل محتوا با رویکرد کتب درسی، تهران: جامعهشناسان.
رضاپور، زینب (1398)، «آسیبشناسی درس آشنایی با علوم قرآنی در رشتة زبان و ادبیات فارسی»، پژوهشنامة انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی، شمارة 3 (67)، ص 81ـ101.
رضی، احمد (۱۳۸۶). «روش در تحقیقات ادبی ایران»، مجله گوهر گویا، سال اول، شمارة ۱، ص ۱۲۹ـ۱۴۱.
سلیمانپور، جواد (1383). برنامهریزی درسی با تأکید بر تدوین محتوای درسی فعال و کاربرد تحلیل محتوا، تهران: انتشارات احسن.
سمیعی، احمد (1378). نگارش و ویرایش، تهران: سمت.
طبرسی، فضل بن حسن (1377). تفسیر جوامع الجامع، تهران: دانشگاه تهران.
طریحی، فخرالدین (1999م). مجمع البحرین و مطلع النیرین، تحقیق: سید احمد الحسینی، عراق: دارالثقافة العربیة.
فتحی واجارگاه، کورش (۱۳۸۴). اصول برنامهریزی درسی، تهران: انتشارات ایران زمین.
فراهیدی، خلیل بن احمد (1985م). العین، تحقیق: ابراهیم السامرائی، بیروت: دار و مکتبة الهلال.
فهمی حجازی، محمود (1379). زبانشناسی عربی، ترجمة حسین سیدی، تهران: سمت.
قائمینیا، علیرضا (1390). معناشناسی شناختی قرآن، تهران: سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی.
قاسمی مولوی، سید اسماعیل (1397). «زبانشناسی متن و مطالعات ترجمة ارزیابی و نقد کتاب علم النص و نظریة الترجمة»، پژوهشنامة انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی، شمارة 4 (56)، ص 191ـ211.
قراملکی، احمد (۱۳۸۳). اصول و فنون پژوهش در گسترة دینپژوهی، قم: حوزه علمیه.
کاردان، علی محمد (۱۳۸۲). «نقش کتابهای دانشگاهی و ویژگیهای آن»، سخن سمت، سال17، شماره۱۰، ص ۱۳ـ۲۰.
متقیزاده، عیسی (1397). «نقد و تحلیل محتوا در تراز کتابهای درسی دانشگاهی»، پژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی، سال 18، شمارة 4، ص 213ـ230.
محمد العوّا، سلوی (1389). بررسی زبانشناختی وجوه و نظایر در قرآن کریم، ترجمة حسین سیدی، مشهد: به نشر.
مختار عمر، احمد (1982). علم الدلالة، مکتیة دارالعربیه.
مرادی، حسن (1388). تحلیل محتوای کتاب درسی، تهران: آییژ.
مشایخی، قدرت الله (1392). تفسیر یازده سوره از قرآن کریم، تهران: سمت.
مصطفوی، حسن (1368). التحقیق فی کلمات القرآن، چاپ اول، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.
معروفی، یحیی و محمدرضا یوسفزاده، (1388). تحلیل محتوا در علوم انسانی ( راهنمای عملی تحلیل کتاب درسی)، همدان: سپهر دانش.
ملکی، حسن (1379). برنامهریزی درسی: راهنمای عمل، تهران: انتشارات اندیشه.
منصوریان، یزدان (1392). «صد ویژگی کتابهای دانشگاهی کارآمد و اثربخش»، دوفصلنامة پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی، سال هفدهم، شمارة 29، ص 1ـ17.
همایی، غلامعلی (1393). واژهشناسی قرآن مجید، قم: مرکز المصطفی (ص).
یاحقی، محمد جعفر و محمد مهدی ناصح (1390). راهنمای نگارش و ویرایش، مشهد: به نشر.
یارمحمدیان، محمدحسین (1379). اصول برنامهریزی درسی، تهران: نشر یادواره کتاب.
Ansary, H. & E. Babaii ( 2002), “Universal characteristics of EFL/ESL textbooks: A step towards systematic textbook evaluation”, The Internet TESL Journal, Retrieved November 10, 2005.
Berk, Laura (2004). Developmental Psychology, trans by Yahya Seyd Mohammadi, Tehran: Arasbaran.
Cunningsworth, A. (1995). Choosing Your Coursebook, Oxford: Heinemann.
Dudley-Evans, T., & M. J. St John (1998). Developments in English for Specific Purposes: A multi-disciplinary approach, Cambridge: Cambridge University Press.
Ebn Fars, Ahmad. (1979). Moajam Maghais-ol-loghat, Beirut: Darol-fekr.
Ebn Manzoor, Mohammad (1993). Lesan-ol-Arab, 3rd ed., Beirut: Darol-Sar.
Farahidi, Khalil Ebn Ahmad (1985). Al-Ayn (Ebrahim Al-samerai, research), Beirut: Darol-Maktabe Al-helal.
Fathi Vajargah, Koorosh. (2005). Principles of Curriculum Planning, Tehran: Iran Zamin.
Firth, J. R. (1970), The Tongues of Men, Oxford University Press, London What’s is Branding Rot vision: SA.، (2008), Matthew, Healey
Ghaemi Nia, Alireza. (2011). “The cognitive Semantics of The Quran”, Tehran: Organization for Research in Islamic Culture and Thought. 1.
Ghara Maleki, Ahmad. (2004). Principles and Techniques of Research in Religious Studies, Qom: Theological Seminary.
Haghani, Nader. (2007). Thoughts and Theories on Translation, Tehran: Amir Kabir.
Hejazi, Mahmood Fahmi. (2000). Arabic Linguistic, trans by Hossein Seyedi, Tehran: Samt.
Kardan, Ali Mohammad. (2003). “The Role of Academic Books and their features”, Sokhan Samt 10, pp: 13-20.
Khosravi zade, Parvane. (1999). A glance at the history of semantics, Tehran: Islamic Azad University.
Littlejohn, A. (2011). “The analysis of language teaching materials: inside the Trojan Horse”, In B. Tomlinson (Ed.), Material Development in Language Teaching.
Maleki, Hassan. (2000). Curriculm: Practice Guide, Tehran: Andishe.
Mansourian, Yazdan. (2013). “One hundred effective and impressive characteristics of Academic Books”, Quarterly Journal of Academic Textbook and Research, 17th ed., 29, pp: 1-17.
Marof, Y.,& Yousef zade, M. (2010). Content Analysis in Humanities, Hamadan: Sepehr Danesh.
McDonough, J., & Shaw, C. (2003). Materials and Methods in ELT, Oxford: Blackwell.
Mohammad Al-Awwa, sallawi (2010). A Linguistic Study of the Properties and Theories in The Holy Quran (Hossein Seyedi, Trans), Mash’had: Beh Nashr
Moradi, Hassan (2009). Textbook Content Analysis, Tehran: Aeezh.
Mostafavi, Hassan (1989). Study in Quranic Words, 1st ed., Tehran: Ministry of Culture and Islamic Guidance.
Ragheb, E., & E. Mohammad Hossein, (1992). Al-Mufradat Fi Gharib Al-Quran, 3, Beirut: Dar Sar.
Rasooli, M., & Z. Amir Atashani (2014). Content Analysis with a Textbook Approach, Tehran: Sociologists.
Razi, Ahmad. (2017). “Approaches in iranian literary research ˮ, Researches on Mystical Literature (Gawhar-i Guya), 1st (1), pp. 129-141.
Rostam Nejad , M., & M. Navid (2010). “The Miracle of colors in the holy Quran and Science, the miracle of colors in the holy Quranˮ, The Holy Quran and Science Journal, pp. 131-134.
Samiee, Ahmad (1999). Writing and Editing, Tehran: Samt.
Tabarsi, Fazl Ebn Hassan (1998). Tafsir Jawam al-jame, Tehran: Tehran University.
Tarihi, Fakhrodin (1999). Majmaol-Bahrein va Matlaol-Nirin, (Al-Hosseini, Seyed Ahmad, Research), Iraq: Darol-Saghafe Al-Arabie.
Tomlinson, B. (2003). “Materials development”, In R. Carter & D. Nunan (Eds.), The Cambridge guide to TESOL.
Yahaghi, M. J., & M. M. Naseh (2011). Writing and Editing Guide, Mash’had: Beh Nashr.
Yar Mohammadian & Mohammad Hossein (2000). Principle of Curriculum Planning, Tehran: Yadvareh Ketab.