نوع مقاله : مقاله پژوهشی
موضوعات
عنوان مقاله English
نویسندگان English
The aim of this research is to evaluate and critically analyze the book 'Essays on the Pathology of Translating the Holy Quran and Islamic Texts in Terms of Linguistic Issues,' published in 2022 by the University of Tehran. This study attempts to examine the strengths and potential weaknesses of the book based on a descriptive-analytical method and using the ten criteria proposed by Mansourian (2013). This work is the result of the authors' practical experience in teaching translation topics in the classroom and has been developed in accordance with the curriculum guidelines of the Ministry of Science for undergraduate, master's, and doctoral students. The findings of this research indicate that the present book meets six out of the ten criteria for effective books. This work has positive features such as specialization and goal-orientedness, currency, consistency between theoretical and practical foundations, utilization of original sources, extensive presentation of evidence and annotations, and alignment with the approved curriculum guidelines of the Supreme Council of Curriculum Planning. Alongside these positive aspects, there are also some shortcomings in this book, the most important of which is the lack of coherence and logical organization of the essays. Each section's content is uniform and cohesive; however, the arrangement of the essays and the pacing of the material seem somewhat rushed, leading to a lack of unity and coherence. Additionally, the absence of concluding questions and exercises has diminished the interactive approach of the book. There are also typographical errors, inaccuracies in diacritics and markings, and a failure to reference similar educational sources, which are other weaknesses of the book. It is hoped that these shortcomings will be addressed in future editions.
کلیدواژهها English